Det engelske er relativt ligetil, hvorimod de tyske gloser er gemt noget længere væk. Derfor er det tilsvarende sværere at søge job, når alle stillingsopslag enten er på tysk eller Schwiss-deutch, hvilket er svært selv for en tysker at forstå.
At se på avisannoncer og job-databaser har været hverdag i en måneds tid, og nu er der stillet ind på i alt syv virksomheder, der har fanget Anjas interesse. Alt efter hvilken virksomhed ansøgningen lander hos er den på henholdsvis engelsk eller tysk, så vi håber der snart er godt nyt på jobfronten.
Vi krydser fingre!
Ingen kommentarer:
Send en kommentar